File this one under CLASSIC: This is what happens when just anyone can get onto the Internet and write whatever he or she pleases.
When it involves Petite Sirah, I’m going to find it. And if it doesn’t make any sense, I’m going to dispel it. I’ve tried the more direct route, by searching out the author and emailing the person. That doesn’t work with blogs that are of this ilk, though. The site where I read the following is set up to gather advertisements… Period…
Writing can go to hell in a hand basket with this kind of site. Just check out the following. This is classic.
“Are you more into the Spanish way of Petite Sirah and Syrah? Best, in that case you will not mind examining out the 2005 Bodegas Hijos De Juan Gil Juan Gil Jumilla. This is one wine that is simply a plain and substantially equilibrated Spanish delicacy. The Bodegas Hijos has a comparatively innovative way, but at the same time, the sense of leather, and notes of game are what maintain it well razed and established. This wine is drastically red, and comes together with a instead luxuriant consistency. Chocolate, kirsch, black berry and cola flavors are what make up for its flavors.”
- There is NO Spanish way of producing PS, because to date, we know of no vines planted in Spain. (Lord help us.)
- I know the author is talking about a Spanish wine, but it would have been better if the description was in simple English. What does the following really mean?
- … is simply a plain and substantially equilibrated Spanish delicacy
- And this? What am I missing, because I can’t even translate this. Is this translated using Yahoo’s BabelFish from some other language?
- The Bodegas Hijos has a comparatively innovative way, but at the same time, the sense of leather, and notes of game are what maintain it well razed and established.
- It just keeps on coming.
- This wine is drastically red, and comes together with a instead luxuriant consistency.
Oy vey… I feel like I’m watching a Miss USA pageant, and someone should be saying, “Such as…”
AND… Wikipedia is Wrong…
What is wrong with this picture… Check it out.
Notice this is Wikipedia, and the reference is Petite_Syrah.
Yes, that’s Petite Sirah with a “y.”
The only acceptable version of Petite Sirah by the TTB, for the past couple of years is Petite Sirah with an “i,” not a “y.” Pure and simple…. I’ll keep preaching, because it will be correctly written in about 100 years.
How in the name of God can someone (like me) stop the madness? Wikipedia is becoming the standard for quick research, and some people who don’t know what they’re doing are populating the site… with things like Petite Sirah… with a “y.” I can’t even write it incorrectly here or anywhere. Then it would go down that I write it that way, too.
Let’s see, if I wanted to search on “how Wikipedia has misinformation,” I’d make sure it’s in the text of something written in a body of work. That should do it.
And, oh yeah… I need to change my title of this one from “All the Crazy Things Said About and Done With Petite Sirah ~ Episode 3″ to “When is Wikipedia Wrong?”
Do you have any idea how long it would take me to find someone who’d be willing to change that link above? I’d first have to go through a long explanation, and maybe it would finally be changed.
I’m just going to write this here, and let nature take its course.
Related articles by Zemanta
Related articles by Zemanta
- Petite Sirah’s Rise (lafondwinery.com)
- All the Crazy Things Said About and Done With Petite Sirah ~ Episode 1 (wine-blog.org)