Life was getting to be pretty great. I had spent years getting wine writers to understand that Petite Sirah is spelled with an “i” and not the “y.”
“Petite Sirah” (versus Petite Syrah ~ I even have a hard time writing it with the “y”) is the only accepted form of Petite Sirah.
Why? Come on… Syrah, Shiraz, Petite Sirah… Isn’t that enough confusion to deal with
So, TTB issued an order… All future Petite Sirah would be spelled with an “i.”
Now, as with all things legal like this, if a brand already had a “y” on the label (Stags’ Leap Winery, for instance), they’re okay with the “y” until they change their label, vintages excluded from that ruling. So, Stags’ Leap has continued with the “y.” That’s why you still see it that way for them.
And, about two years ago, things were nicely beginning to fall into place. My “Change the ‘y’ to ‘i’ and just say ‘yes!'” job on that front was just about done.
Along comes the interactivity part of the Internet, which has allowed for everyone to journal his/her wine experiences, and “Petite Syrah” returns with a vengeance.
At first, I thought, okay, here we go, again, and I tried to keep up. But then I realized, it’s a losing battle. It’s just too demanding a job to tell every Tom, Dick, and Mary why – when they write Petite Syrah – they’re just wrong, 99.99 percent of the times.
So, like fingers down a black board, are the days of my life on this little Petite Sirah marketing problem.
What kills me the most?
If they only really looked at the label, they’d get it right, and that’s what’s so wrong. It’s just sloppy.
I’ll give them an “A” for effort, but it’s an “E” for execution.
HEADS UP: Petite Sirah with an “i” gives you a 99.99 percent probability rate for being correct, when it’s time to spell it.
I know I’m not writing this for my regular readers, but it needs to be on the Internet as a searchable item, so thanks for letting me have my occasional rant.